The best of both worlds

In the 1980s, there were a lot of foreigners living and working in Iraq. I’m sure it was just the same back in the 70s and before but I can only tell what I remember and my memories of Iraq start with the beginning of 1980.

Anyway….
Since my Austrian mother worked at the West German School in Baghdad, we knew a lot of people from the German speaking community that included German as well as Austrian and Swiss citizens. I had a lot of friends my age and I loved spending time with them at their european styled company complexes. Hanging out with them just felt like being at my grandparents’ place in Austria. I would spend the whole day playing, speaking German and eating German food and sweets.

As any group of people living abroad they arranged their lifestyle in Baghdad to be as close as possible to the life they were used to back home. For example, they knew where to get good fresh pork meat, or even where to hunt wild pigs, ducks and anything else the Iraqi countryside would offer. Moreover, and because at that time the Iraqi market only offered high quality but very restricted number of goods, some companies spoiled their employees by enabling them to order all kinds of European food once or twice a year. We were lucky enough to take advantage of this offer, when my mother was working for one of those companies. The yummy orders would reach Baghdad in big refrigerated „Bofrost“ trucks.

There even was a lovely German lady pastor working in Baghdad. She held the first and last thanksgiving mass (in German „Erntedankmesse“) I ever attended. In my family we used to celebrate Easter and Christmas in addition to the Islamic feasts but never thanksgiving. Being thankful for the harvest of the year is really something everyone living on fertile ground should do. When the mass started people of different nationalities and religions filled the church. They sat side by side listing to the German prayers that, for sure, a lot of them didn’t understand. At one point the door opened and the little children from the German kindergarten walked in singing while heading to the altar. They carried baskets full of local Iraqi fruit and vegetables crowned with fresh yellow dates. A lovely sight that gave those present goose bumps. At the end of the ceremony, the fruit and vegetables were spread among the people.

My favorite event of the year was definatly the German school’s Christmas market.
The preparations started very early. The first signs of Christmas were the smell of gingerbread that the kindergarten kids baked with a lot of joy and the notes handed out to the parents asking them to collect material for handcrafts. As soon as the school staff had enough material, a month of creative work started. Big boxes would be filled with delicious jars of jam with beautiful toppers, handmade greeting cards, knitted stuff, macramé work, Christmas cookies, cakes and almost everything one can find on a traditional Christmas market in Europe.


When the wooden stalls, decorated with colored crepe paper, were set up in the school yard and filled with all the beautiful things, the Christmas bells rang and the fun began. Soon the place was full of people talking, eating, buying stuff and enjoying the European Christmas atmosphere in the middle of Baghdad. The highlight of the evening was the announcement of the tombola winners, where the first price usually was a flight for two, sponsored by Lufthansa.


The last German Christmas market in Baghdad must have been in the winter of 1989. When all the foreigners left the country, after the invasion of Kuwait by the Iraqi troupes on the 2nd of August 1990,  and the bells rang announcing a new era. An era of embargo, war and slow downfall.

It was the combination of cultural events, friendships with locals, gatherings and even love stories that made life in that very different country more than just bearable for the foreign communities. Most of them truly loved living in Iraq and appreciate that the country (in spite of the ongoing war with Iran at that time) was stable, had a strong economy, the citizens were extremely foreigner-friendly and it offered endless interesting historical and natural locations to visite. I miss those times, when I had the best of both worlds on one spot.

I’m not saying, Iraq was perfect then but it was good and had the potential to change towards the better. Sadly the modern history of Iraq showed that things can rapedly change from good to bad and that whenever we say: „It definitely can’t get worse!“ Destiny replies by saying: „Yes, it can.“

Apples for Christmas

In the winter of 1988, my Austrian grandmother came to spend Christmas with us in Baghdad. It was her third and last visit to Baghdad. We went to pick her up from the airport in the evening. There were only few people at the airport, because of the travel ban we had in Iraq since 1982. I’m not quite sure but I think travelling was allowed again sometime in 1989. The Airport, at that time called „Saddam International Airport“, was built between 1979 and 1982 by French and English companies. It was one of the biggest and most modern Airports in the Middle East. Unfortunately not many Iraqis got the chance or had a reason to see this beautiful building at that time.

Anyway, we went to the arrival area and stood in front of the thick transparent glass wall separating the reception area from the arrival area. On the display we saw that the Austrian airlines plane coming from Vienna had landed, but it took a while till the first passenger appeared. Slowly, the passengers started to fill the hall and at the end of the crowd we saw her, my dear grandmother.

She was wearing an elegant beige trench coat and her short curly hair was white and shiny as usual. I was more than happy to see her. She was following the crowd to the conveyor but her eyes were searching for us. We waved to her but she didn’t spot us through the glass. It must have been reflecting because of the bright lights. She stood at the conveyor waiting for her luggage, while her eyes kept searching for us. Then we noticed that she started to look worried because she couldn’t find us. We went to the arrival exit and stood there waving and even calling out for her, but it was useless. She was too far to hear us.

The security officer standing at the exit was watching the situation. Seeing us jumping and waving while my grandmother was looking in all directions except ours, made him smile. We looked to him hoping he would help us, but he said: „I’m sorry, I cannot leave my place.“ Of course he could not leave his please, no one was allowed to enter the arrival area from that exit unless he was an employee of the airport and he was in charge of that. But his face showed that he was really thinking of a way to help us, and he did. I don’t know who had the idea first, but he told me: „you may get in to help your grandmother.“ We were very grateful. It was a great exception he made and he risked to get in serious trouble. I ran in while my mother and my sister were thanking him for his kindness.

My grandmother was so happy when I came to her and hugged her. At once the puzzling and worried look on her face turned into a big happy smile. I pointed to my waving mother and sister and she finally saw them. We took the bags and headed to the customs. Every bag that enters Baghdad had to be opened and checked by the customs service. The customs officers usually had to be very strict and they also had the bad reputation that they would take things they liked out of the bags. Thinking of the Christmas presents stuffed in my grandmother’s luggage, I became very nervous while heading to the customs desk. The officer standing there was polite and even tried to joke with me. He looked at me smiling and said: „You look angry. Aren’t you happy that your grandmother is here?“ It seemed that my concern showed on my face. I don’t think I smiled back. I just told him: „Of course I am. But my grandma is tired and we want to go home but you want to check the suitcases. She is an old lady. She wouldn’t bring anything forbidden with her!“ I hoped he would tell me: „Ok, just go through.“ But he just said: „Put the small suitcase first.“ We placed it on the desk and I opened it.

I wanted to let him take a quick look and close it immediately but when I saw what was inside, I had to look twice. The bag was full with apples. Shiny red and yellow apples. My grandmother said to me in German: „I had a lot of apples in the garden this year and this is your share! I know my daughter loves them“ I translated it to him and tried to keep my voice happy but hey, I was 14 and apples weren’t number one on my wish list for Christmas.

The officer was even more surprised than I was: „I’ve never seen anyone coming with a bag full of apples! What will you do with them?“ If I had known, at that moment, how good they tasted and that my grandma will soon turn them into delicious apple strudel, crunchy dried apple slices and a lot more, I would have told him or maybe gave him one to taste it. But I didn’t say anything. I just closed the suitcase. We lifted the second suitcase and put it on the desk. This one was the one I was dreaming of. It was full with clothes and packed gifts. That was it. That was the Santa bag, I was sure my grandmother would bring with her. The officer was just trying to take a second look when I closed it. I thought: „No, no, this suitcase is too precious to keep it open!“

He smiled and said: „I told you, little girl, you are very angry today. Take your suitcases and your grandmother and go home to have a good rest!“ Then he looked to my grandmother and said: „Welcome in Iraq madam. El hamdillah ala el salama.“ (That’s Arabic for: „thank God for your safe arrival“). Just then, I felt guilty that I was so impolite to him. He was actually nice, and I don’t think he had the intention to take anything, especially not from the apples!

We left the arriving hall, where my mother and sister were waiting. They hugged and kissed her and we all thanked the kind officer at the exit and left the airport with my dear grandmother, a suitcase full of presents and on top of it all a suitcase full of lovely Austrian apples.

The Christmas of 1988 was one of most beautiful Christmases I had in Baghdad.

Later, whenever my grandmother told the story of her last trip to Iraq, I appeared as the little hero that rescued her from the labyrinth of the huge airport in Baghdad. I loved it.

Kategorien About Baghdad Warning: Undefined variable $tag_list in /home/.sites/80/site8025394/web/wp-content/themes/toujours/inc/template-tags.php on line 92 Warning: Undefined variable $tag_list in /home/.sites/80/site8025394/web/wp-content/themes/toujours/inc/template-tags.php on line 97 Schlagwörter , , , , , , , ,